Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
KJV

Judith 7:19

Then the children of Israel cried unto the Lord their God, because their heart failed, for all their enemies had compassed them round about, and there was no way to escape out from among them.

Parallel Translations

LXXView canonical →
Then the children of Israel cried unto the Lord their God, because their heart failed, for all their enemies had compassed them round about, and there was no way to escape out from among them.
Brenton's Septuagint Translation
LXX2012View canonical →
Then the children of Israel cried to the Lord their God, because their heart failed, for all their enemies had compassed them round about, and there was no way to escape out from among them.
Septuagint in American English (2012)
WEBView canonical →
The children of Israel cried to the Lord their God, for their spirit fainted; for all their enemies had surrounded them. There was no way to escape out from among them.
World English Bible