Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
LXX2012

2 Kings 5:8

And it came to pass, when Elisaie heard that the king of Israel had torn his garments, that he sent to the king of Israel, saying, Therefore have you torn your garments? Let Naiman, I pray you, come to me, and let him know that there is a prophet in Israel.

Parallel Translations

LXXView canonical →
And it came to pass, when Elisaie heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king of Israel, saying, Wherefore hast thou rent thy garments? Let Naiman, I pray thee, come to me, and let him know that there is a prophet in Israel.
Brenton's Septuagint Translation
KJVView canonical →
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
King James Version
WEBView canonical →
It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”
World English Bible

Cross References

Cross references via openbible.info (CC-BY)