Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
WEB

Isaiah 17:12

Ah, the uproar of many peoples who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations that rush like the rushing of mighty waters!

Parallel Translations

LXXView canonical →
Woe [to] the multitude of many nations, as the swelling sea, so shall ye be confounded; and the force of many nations shall sound like water;
Brenton's Septuagint Translation
LXX2012View canonical →
Woe [to] the multitude of many nations, as the swelling sea, so shall you⌃ be confounded; and the force of many nations shall sound like water;
Septuagint in American English (2012)
KJVView canonical →
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
King James Version

Cross References

Cross references via openbible.info (CC-BY)