Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
WEB

Judith 8:16

But don’t you pledge the counsels of the Lord our God! For God is not like a human being, that he should be threatened, neither is he like a son of man, that he should be won over by pleading.

Parallel Translations

LXXView canonical →
Do not bind the counsels of the Lord our God: for God is not as man, that he may be threatened; neither is he as the son of man, that he should be wavering.
Brenton's Septuagint Translation
LXX2012View canonical →
Do not bind the counsels of the Lord our God: for God is not as man, that he may be threatened; neither is he as the son of man, that he should be wavering.
Septuagint in American English (2012)
KJVView canonical →
Do not bind the counsels of the Lord our God: for God is not as man, that he may be threatened; neither is he as the son of man, that he should be wavering.
King James Version