Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
WEB

Wisdom of Solomon 2:22

and they didn’t know the mysteries of God, neither did they hope for wages of holiness, nor did they discern that there is a prize for blameless souls.

Parallel Translations

LXXView canonical →
As for the mysteries of God, they knew them not: neither hoped they for the wages of righteousness, nor discerned a reward for blameless souls.
Brenton's Septuagint Translation
LXX2012View canonical →
As for the mysteries of God, they knew them not: neither hoped they for the wages of righteousness, nor discerned a reward for blameless souls.
Septuagint in American English (2012)
KJVView canonical →
As for the mysteries of God, they knew them not: neither hoped they for the wages of righteousness, nor discerned a reward for blameless souls.
King James Version