Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 120·April 30, 2025

1 Samuel 1:1–3:21

Septuagint (Brenton) compared with King James Version (Masoretic-derived)

Full reading for Day 120

1 Samuel 1:1–3:21 · Psalm 52 (MT: 53) · Proverbs 15:8–11 · Luke 20:27–47

This Book Has Restored Content

David and Goliath: the LXX tells a shorter, more coherent story.

Full Analysis →

Showing 1 Samuel 1:1 through 3:21

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1There was a man of Armathaim Sipha, of mount Ephraim, and his name [was] Helkana, a son of Jeremeel the son of Elias the son of Thoke, in Nasib Ephraim.
1Now there was a certain man of Ramathaim–zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite:
2And he [had] two wives; the name of the one [was] Anna, and the name of the second Phennana. And Phennana had children, but Anna had no child.
2And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
3And the man went up from year to year from his city, from Armathaim, to worship and sacrifice to the Lord God of Sabaoth at Selom: and [there were] Heli and his two sons Ophni and Phinees, the priests of the Lord.
3And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the Lord of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, were there.
4And the day came, and Helkana sacrificed, and gave portions to his wife Phennana and her children.
4And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
5And to Anna he gave a prime portion, because she had no child, only Helkana loved Anna more than the other; but the Lord [had] closed her womb.
5But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the Lord had shut up her womb.
6For the Lord gave her no child in her affliction, and according to the despondency of her affliction; and she was dispirited on this account, that the Lord shut up her womb so as not to give her a child.
6And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the Lord had shut up her womb.
7So she did year by year, in going up to the house of the Lord; and she was dispirited, and wept, and did not eat.
7And as he did so year by year, when she went up to the house of the Lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
8And Helkana her husband said to her, Anna: and she said to him, Here [am] I, my lord: and he said to her, What ails thee that thou weepest ? and why dost thou not eat? and why does thy heart smite thee? [am] I not better to thee than ten children?
8Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?
9And Anna rose up after they had eaten in Selom, and stood before the Lord: and Heli the priest [was] on a seat by the threshold of the temple of the Lord.
9So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord.
10And she [was] very much grieved in spirit, and prayed to the Lord, and wept abundantly.
10And she was in bitterness of soul, and prayed unto the Lord, and wept sore.
11And she vowed a vow to the Lord, saying, O Lord God of Sabaoth, if thou wilt indeed look upon the humiliation of thine handmaid, and remember me, and give to thine handmaid a man -child, then will I indeed dedicate him to thee till the day of his death; and he shall drink no wine nor strong drink, and no razor shall come upon his head.
11And she vowed a vow, and said, O Lord of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the Lord all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
12And it came to pass, while she was long praying before the Lord, that Heli the priest marked her mouth.
12And it came to pass, as she continued praying before the Lord, that Eli marked her mouth.
13And she was speaking in her heart, and her lips moved, but her voice was not heard: and Heli accounted her a drunken woman.
13Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
14And the servant of Heli said to her, How long wilt thou be drunken? take away thy wine from thee, and go out from the presence of the Lord.
14And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
15And Anna answered and said, Nay, my lord, [I live] in a hard day, and I have not drunk wine or strong drink, and I pour out my soul before the Lord.
15And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the Lord.
16Count not thy handmaid for a pestilent woman, for by reason of the abundance of my importunity I have continued [my prayer] until now.
16Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
17And Heli answered and said to her, Go in peace: the God of Israel give thee all thy petition, which thou hast asked of him.
17Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
18And she said, Thine handmaid has found favour in thine eyes: and the woman went her way, and entered into her lodging, and ate and drank with her husband, and her countenance was no more sad.
18And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
19And they rise early in the morning , and worship the Lord, and they go their way: and Helkana went into his house at Armathaim, and knew his wife Anna; and the Lord remembered her, and she conceived.
19And they rose up in the morning early, and worshipped before the Lord, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the Lord remembered her.
20And it came to passwhen the time was come , that she brought forth a son, and called his name Samuel, and said, Because I asked him of the Lord God of Sabaoth.
20Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the Lord.
21And the man Helkana and all his housewent up to offer in Selom the yearly sacrifice, and his vows, and all the tithes of his land.
21And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the Lord the yearly sacrifice, and his vow.
22But Anna did not go up with him, for she said to her husband, [I will not go up] until the child goes up, when I have weaned him, and he shall be presented before the Lord, and he shall abide there continually.
22But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever.
23And Helkana her husband said to her, Do that which is good in thine eyes, abide still until thou shalt have weaned him; but may the Lord establish that which comes out of thy mouth: and the woman tarried, and suckled her son until she had weaned him.
23And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the Lord establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.
24And she went up with him to Selom with a calf of three years old, and loaves, and an ephah of fine flour, and a bottle of wine: and she entered into the house of the Lord in Selom, and the child with them.
24And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child was young.
25And they brought him before the Lord; and his father slew his offering which he offered from year to year to the Lord; and he brought near the child, and slew the calf; and Anna the mother of the child brought him to Heli.
25And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
26And she said, I pray thee, my lord, as thy soul liveth, I [am] the woman that stood in thy presence with thee while praying to the Lord.
26And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord.
27For this child I prayed; and the Lord has given me my request that I asked of him.
27For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him:
28And I lend him to the Lord all his days that he lives, a loan to the Lord: and she said,
28Therefore also I have lent him to the Lord; as long as he liveth he shall be lent to the Lord. And he worshipped the Lord there.
1My heart is established in the Lord, my horn is exalted in my God; my mouth is enlarged over my enemies, I have rejoiced in thy salvation.
1And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the Lord, mine horn is exalted in the Lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
2For there is none holy as the Lord, and there is none righteous as our God: there is none holy beside thee.
2There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
3Boast not, and utter not high things; let not high-sounding words come out of your mouth, for the Lord [is] a God of knowledge, and God prepares his own designs.
3Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come out of your mouth: for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed.
4The bow of the mighty has waxed feeble, and the weak have girded themselves with strength.
4The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
5They that were full of bread are brought low; and the hungry have forsaken the land; for the barren has born seven, and she that abounded in children has waxed feeble.
5They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.
6The Lord kills and makes alive; he brings down to the grave, and brings up.
6The Lord killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
7The Lord makes poor, and makes rich; he brings low, and lifts up.
7The Lord maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
8He lifts up the poor from the earth, and raises the needy from the dunghill; to seat him with the princes of the people, and causing them to inherit the throne of glory:
8He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the Lord’s, and he hath set the world upon them.
9granting his petition to him that prays; and he blesses the years of the righteous, for by strength cannot man prevail.
9He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
10The Lord will weaken his adversary; the Lord [is] holy. Let not the wise man boast in his wisdom, nor let the mighty man boast in his strength, and let not the rich man boast in his wealth; but let him that boasts boast in this, to understand and know the Lord, and to execute judgment and justice in the midst of the earth. The Lord has gone up to the heavens, and has thundered: he will judge the extremities of the earth, and he gives strength to our kings, and will exalt the horn of his Christ. And she left him there before the Lord,
10The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the Lord shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
11and departed to Armathaim: and the child ministered in the presence of the Lord before Heli the priest.
11And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the Lord before Eli the priest.
12And the sons of Heli the priest [were] evil sons, not knowing the Lord.
12Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the Lord.
13And the priest's claim from every one of the people that sacrificed [was this]: the servant of the priestcame when the flesh was in seething, and a flesh-hook of three teeth [was] in his hand.
13And the priests’ custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest’s servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
14And he struck it into the great caldron, or into the brazen vessel, or into the pot, and whatever came up with the flesh-hook, the priest took for himself: so they did to all Israel that came to sacrifice to the Lord in Selom.
14And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
15And before the fat was burnt for a sweet savour, the servant of the priest would come, and say to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest, and I will by no means take of thee sodden flesh out of the caldron.
15Also before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
16And [if] the man that sacrificed said , First let the fat be burned, as it is fit, and take for thyself of all things which thy soul desires: then he would say, Nay, for thou shalt give it me now; and if not, I will take it by force.
16And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.
17So the sin of the young men was very great before the Lord, for they set at nought the offering of the Lord.
17Wherefore the sin of the young men was very great before the Lord: for men abhorred the offering of the Lord.
18And Samuel ministered before the Lord, a child girt with a linen ephod.
18But Samuel ministered before the Lord, being a child, girded with a linen ephod.
19And his mother made him a little doublet, and brought it to him from year to year, in her going up in company with her husband to offer the yearly sacrifice.
19Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
20And Heli blessed Helcana and his wife, saying, The Lord recompense to thee seed of this woman, in return for the loan which thou hast lent to the Lord: and the man returned to his place.
20And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The Lord give thee seed of this woman for the loan which is lent to the Lord. And they went unto their own home.
21And the Lord visited Anna, and she bore yet three sons, and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
21And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
22And Heli [was] very old, and he heard what his sons did to the children of Israel.
22Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
23And he said to them, Why do ye according to this thing, which I hear from the mouth of all the people of the Lord?
23And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
24Nay [my] sons, for the report which I hear [is] not good; do not so, for the reports which I hear [are] not good, so that the people do not serve God.
24Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the Lord’s people to transgress.
25If a man should at all sin against another, then shall they pray for him to the Lord; but if a man sin against the Lord, who shall intreat for him? But they hearkened not to the voice of their father, because the Lord would by all means destroy them.
25If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the Lord, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the Lord would slay them.
26And the child Samuel advanced, and was in favour with God and with men.
26And the child Samuel grew on, and was in favour both with the Lord, and also with men.
27And a man of God came to Heli, and said , Thus says the Lord, I plainly revealed myself to the house of thy father, when they were servants in Egypt to the house of Pharao.
27And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the Lord, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh’s house?
28And I chose the house of thy father out of all the tribes of Israel to minister to me in the priest's office, to go up to my altar, and to burn incense, and to wear an ephod. And I gave to the house of thy father all the offerings by fire of the children of Israel for food.
28And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?
29And wherefore hast thou looked upon my incense-offering and my meat-offering with a shameless eye, and hast honoured thy sons above me, so that they should bless themselves with the first-fruits of every sacrifice of Israel before me?
29Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
30Therefore thus says the Lord God of Israel , I said, Thy houseand the house of thy father shall pass before me for ever: but now the Lord says, That be far from me; for I will only honour them that honour me , and he that sets me at nought shall be despised.
30Wherefore the Lord God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the Lord saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
31Behold, the days come when I will destroy thy seed and the seed of thy father's house.
31Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy fathers house, that there shall not be an old man in thine house.
32And thou shalt not have an old man in my house for ever.
32And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
33And [if] I do not destroy a man of thinefrom my altar, [it shall be] that his eyes may fail and his soul may perish; and every one that remains in thy house shall fall by the sword of men.
33And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
34And this which shall come upon thy two sons Ophni and Phinees shall be a sign to thee; in one day they shall both die .
34And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
35And I will raise up to myself a faithful priest, who shall do all that is in my heart and in my soul; and I will build him a sure house, and he shall walk before my Christ for ever.
35And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
36And it shall come to passthat he that survives in thy house, shall come to do obeisance before him for a little piece of silver , saying, Put meinto one of thy priests' offices to eat bread.
36And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests offices, that I may eat a piece of bread.
1And the child Samuel ministered to the Lord before Heli the priest: and the word of the Lord was precious in those days, there was no distinct vision.
1And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those days; there was no open vision.
2And it came to pass at that time that Heli was sleeping in his place; and his eyes began to fail, and could not see.
2And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
3And the lamp of God [was burning] before it was trimmed, and Samuel slept in the temple , where [was] the ark of God.
3And ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
4And the Lord called, Samuel, Samuel; and he said, Behold, [here am] I.
4That the Lord called Samuel: and he answered, Here am I.
5And he ran to Heli, and said, [Here am] I, for thou didst call me: and he said, I did not call thee; return, go to sleep; and he returned and went to sleep.
5And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
6And the Lord called again, Samuel, Samuel: and he went to Heli the second time, and said, Behold [here am] I, for thou didst call me: and he said, I called thee not; return, go to sleep.
6And the Lord called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
7And [it was] before Samuel knew the Lord, and [before] the word of the Lord was revealed to him.
7Now Samuel did not yet know the Lord, neither was the word of the Lord yet revealed unto him.
8And the Lord called Samuel again for the third time: and he arose and went to Heli, and said, Behold, I [am here], for thou didst call me: and Heli perceived that the Lord [had] called the child.
8And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the Lord had called the child.
9And he said , Return, child, go to sleep; and it shall come to pass if he shall call thee, that thou shalt say, Speak, for thy servant hears: and Samuel went and lay down in his place.
9Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Lord; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.
10And the Lord came, and stood, and called him as before: and Samuel said, Speak, for thy servant hears.
10And the Lord came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
11And the Lord said to Samuel, Behold, I execute my words in Israel; whoever hears them, both his ears shall tingle.
11And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
12In that day I will raise up against Heli all things that I have said against his house; I will begin, and I will make an end.
12In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
13And I have told him that I will be avenged on his house perpetually for the iniquities of his sons, because his sons spoke evil against God, and he did not admonish them .
13For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
14And [it shall] not [go on] so; I have sworn to the house of Eli, the iniquity of the house of Elishall not be atoned for with incense or sacrifices for ever.
14And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli’s house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.
15And Samuel slept till morning, and rose early in the morning, and opened the doors of the house of the Lord; and Samuel feared to tell [Heli] the vision.
15And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel feared to shew Eli the vision.
16And Heli said to Samuel, Samuel, [my] son; and he said, Behold, [here am] I.
16Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
17And he said, What [was] the word that was spoken to thee? I pray thee hide it not from me: may God do these things to thee, and more also, if thou hide from me any thing of all the words that were spoken to thee in thine ears.
17And he said, What is the thing that the Lord hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.
18And Samuel reported all the words, and hid them not from him. And Heli said, He [is] the Lord, he shall do that which is good in his sight.
18And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the Lord: let him do what seemeth him good.
19And Samuel grew, and the Lord was with him, and there did not fall one of his words to the ground.
19And Samuel grew, and the Lord was with him, and did let none of his words fall to the ground.
20And all Israel knew from Dan even to Bersabee, that Samuel [was] faithful as a prophet to the Lord.
20And all Israel from Dan even to Beer–sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord.
21And the Lord manifested himself again in Selom, for the Lord revealed himself to Samuel; and Samuel was accredited to all Israel as a prophet to the Lord from one end of the land to the other: and Heli [was] very old, and his sons kept advancing [in wickedness], and their way [was] evil before the Lord.
21And the Lord appeared again in Shiloh: for the Lord revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the Lord.