Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 26·January 26, 2026

Exodus 1:1–2:25

Septuagint (Brenton) compared with King James Version (Masoretic-derived)

Full reading for Day 26

Exodus 1:1–2:25 · Psalm 14 (MT: 15) · Proverbs 4:25–27 · Matthew 17:1–27

Showing Exodus 1:1 through 2:25

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1These are the names of the sons of Israel that came into Egypt together with Jacob their father; they came in each with their whole family.
1Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.
2Ruben, Simeon, Levi, Judas,
2Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3Issachar, Zabulon, Benjamin,
3Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4Danand Nephthalim, Gadand Aser.
4Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.
5But Joseph was in Egypt. And all the souls [born] of Jacob were seventy-five.
5And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
6And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
6And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
7And the children of Israel increased and multiplied, and became numerous and grew exceedingly strong, and the land multiplied them.
7And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
8And there arose up another king over Egypt, who knew not Joseph.
8Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
9And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we:
9And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
10come then, let us deal craftily with them, lest at any time they be increased, and whensoever war shall happen to us, these also shall be added to our enemies, and having prevailed against us in war, they will depart out of the land.
10Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.
11And he set over them task-masters, who should afflict them in their works; and they built strong cities for Pharao, both Pitho, and Ramesses, and On, which is Heliopolis.
11Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
12But as they humbled them, by so much they multiplied, and grew exceedingly strong; and the Egyptians greatly abhorred the children of Israel.
12But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
13And the Egyptians tyrannised over the children of Israel by force.
13And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
14And they embittered their life by hard labours, in the clay and in brick-making, and all the works in the plains, according to all the works, wherein they caused them to servewith violence.
14And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
15And the king of the Egyptians spoke to the midwivesof the Hebrews; the name of the one was , Sepphora; and the name of the second, Phua.
15And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
16And he said, When ye do the office of midwives to the Hebrew women, and they are about to be delivered, if it be a male, kill it; but if a female, save it.
16And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.
17But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt appointed them; and they saved the male children alive.
17But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
18And the king of Egypt called the midwives, and said to them, Why is it that ye have done this thing, and saved the male children alive?
18And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
19And the midwives said to Pharao, The Hebrew women are not as the women of Egypt, for they are delivered before the midwives go in to them. So they bore children.
19And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
20And God did well to the midwives, and the people multiplied, and grew very strong.
20Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
21And as the midwives feared God, they established for themselves families.
21And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
22And Pharao charged all his people, saying, Whatever male [child] shall be born to the Hebrews, cast into the river; and every female, save it alive.
22And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
1And there was a certain man of the tribe of Levi, who took to wife one of the daughters of Levi.
1And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
2And she conceived, and bore a male child; and having seen that he was fair, they hid him three months.
2And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
3And when they could no longer hide him, his mother took for him an ark , and besmeared it with bitumen, and cast the child into it, and put it in the ooze by the river.
3And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river’s brink.
4And his sister was watching from a distance, to learn what would happen to him.
4And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.
5And the daughter of Pharao came down to the river to bathe; and her maids walked by the river's side, and having seen the ark in the ooze, she sent her maid, and took it up.
5And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the rivers side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
6And having opened it, she sees the babe weeping in the ark: andthe daughter of Pharao had compassion on it, and said, This [is one] of the Hebrews' children.
6And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children.
7And his sister said to the daughter of Pharao, Wilt thou that I call to thee a nurse of the Hebrews, and shall she suckle the child for thee?
7Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
8And the daughter of Pharao said , Go: and the young woman went, and called the mother of the child.
8And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maid went and called the child’s mother.
9And the daughter of Pharao said to her, Take care of this child , and suckle it for me, and I will give thee the wages; and the woman took the child, and suckled it.
9And Pharaoh’s daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.
10And when the boy was grown, she brought him to the daughter of Pharao, and he became her son; and she called his name, Moses, saying, I took him out of the water.
10And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
11And it came to pass in that length of time, that Moses having grown, went out to his brethren the sons of Israel: and having noticed their distress, he sees an Egyptian smiting a certain Hebrewof his brethren the children of Israel.
11And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
12And having looked round this way and that way, he sees no one; and he smote the Egyptian, and hid him in the sand.
12And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
13And having gone out the second day he sees two Hebrew men fighting; and he says to the injurer, Wherefore smitest thou thy neighbour?
13And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?
14And he said, Who made thee a ruler and a judge over us? wilt thou slay meas thou yesterday slewest the Egyptian? Then Moses was alarmed, and said, If [it be] thus, this matter has become known.
14And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
15And Pharao heard this matter, and sought to slay Moses; and Moses departed from the presence of Pharao, and dwelt in the land of Madiam; and having come into the land of Madiam, he sat on the well.
15Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
16And the priest of Madiam had seven daughters, feeding the flock of their father Jothor; and they came and drew water until they filled their pitchers, to water the flock of their father Jothor.
16Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.
17And the shepherds came, and were driving them away; and Moses rose up and rescued them, and drew water for them, and watered their sheep.
17And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
18And they came to Raguel their father; and he said to them, Why have ye come so quickly to -day?
18And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
19And they said, An Egyptian delivered us from the shepherds, and drew water for usand watered our sheep.
19And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.
20And he said to his daughters, And where is he? and why have ye left the man? call him therefore, that he may eat bread.
20And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
21And Moses was established with the man, and he gave Sepphora his daughter to Moses to wife.
21And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
22And the woman conceived and bore a son, and Moses called his name Gersam, saying, I am a sojourner in a strange land.
22And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
23And in those days after a length of time, the king of Egypt died; and the children of Israel groaned because of their tasks, and cried, and their cry because of their tasks went up to God .
23And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
24And God heard their groanings, and God remembered his covenant made with Abraam and Isaacand Jacob.
24And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
25And God looked upon the children of Israel, and was made known to them.
25And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.