Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
LXX2012

Wisdom of Solomon 14:17

Whom men could not honor in presence, because they lived far off, they took the counterfeit of his visage from far, and made an express image of a king whom they honored, to the end that by this their forwardness they might flatter him that was absent, as if he were present.

Parallel Translations

LXXView canonical →
Whom men could not honour in presence, because they dwelt far off, they took the counterfeit of his visage from far, and made an express image of a king whom they honoured, to the end that by this their forwardness they might flatter him that was absent, as if he were present.
Brenton's Septuagint Translation
KJVView canonical →
Whom men could not honour in presence, because they dwelt far off, they took the counterfeit of his visage from far, and made an express image of a king whom they honoured, to the end that by this their forwardness they might flatter him that was absent, as if he were present.
King James Version
WEBView canonical →
And when men could not honor them in presence because they lived far off, imagining the likeness from afar, they made a visible image of the king whom they honored, that by their zeal they might flatter the absent as if present.
World English Bible