Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 23·January 23, 2026

Genesis 45:1–46:34

Septuagint (Brenton) compared with King James Version (Masoretic-derived)

Full reading for Day 23

Genesis 45:1–46:34 · Psalm 11 (MT: 12) · Proverbs 4:14–17 · Matthew 15:1–20

Showing Genesis 45:1 through 46:34

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And Joseph could not refrain himself when all were standing by him, but said, Dismiss all from me; and no one stood near Joseph, when he made himself known to his brethren.
1Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
2And he uttered his voice with weeping; and all the Egyptians heard, and it was reported to the house of Pharao.
2And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
3And Joseph said to his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled .
3And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
4And Joseph said to his brethren, Draw nigh to me; and they drew nigh; and he said, I am your brother Joseph, whom ye sold into Egypt.
4And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
5Now then be not grieved, and let it not seem hard to you that ye sold me hither, for God sent me before you for life.
5Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
6For this second year there is famine on the earth, and there are yet five years remaining, in which there is to be neither ploughing, nor mowing.
6For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
7For God sent me before you, that there might be left to you a remnant upon the earth, even to nourish a great remnant of you.
7And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
8Now then ye did not send me hither, but God; and he hath made me as a father of Pharao, and lord of all his house, and ruler of all the land of Egypt.
8So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
9Hasten, therefore, and go up to my father, and say to him, These things saith thy son Joseph; God has made me lord of all the land of Egypt; come down therefore to me, and tarry not.
9Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
10And thou shalt dwell in the land of Gesem of Arabia; and thou shalt be near me, thouand thy sons, and thy sons' sons, thy sheep and thine oxen, and whatsoever things are thine.
10And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
11And I will nourish thee there: for the famine is yet for five years ; lest thou be consumed, and thy sons, and all thy possessions.
11And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
12Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaks to you.
12And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
13Report, therefore, to my father all my glory in Egypt, and all things that ye have seen, and make haste and bring down my father hither.
13And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
14And he fell on his brother Benjamin's neck, and wept on him; and Benjamin wept on his neck.
14And he fell upon his brother Benjamins neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
15And he kissed all his brethren, and wept on them; and after these things his brethren spoke to him.
15Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
16And the report was carried into the house of Pharao, saying, Joseph's brethren are come; and Pharao was glad, and his household.
16And the fame thereof was heard in Pharaoh’s house, saying, Josephs brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.
17And Pharao said to Joseph, Say to thy brethren, Do this; fill your waggons, and depart into the land of Chanaan.
17And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
18And take up your father, and your possessions, and come to me; and I will give you of all the goods of Egypt, and ye shall eat the marrow of the land.
18And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
19And do thou charge them thus; that they should take for them waggons out of the land of Egypt, for your little ones, and for your wives; and take up your father, and come.
19Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
20And be not sparing in regard to your property, for all the good of Egypt shall be yours.
20Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
21And the children of Israel did so; and Joseph gave to them waggons, according to the words spoken by king Pharao; and he gave them provision for the journey.
21And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.
22And he gave to them all two sets of raiment apiece; but to Benjamin he gave three hundred pieces of gold, and five changes of raiment.
22To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.
23And to his father he sent [presents] at the same rate, and ten asses, bearing some of all the good things of Egypt, and ten mules, bearing bread for his father for the journey.
23And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
24And he sent away his brethren , and they went; and he said to them, Be not angry by the way.
24So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
25And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan, to Jacob their father.
25And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
26And they reported to him, saying, Thy son Joseph is living, and he is ruler over all the land of Egypt; and Jacob was amazed, for he did not believe them .
26And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob’s heart fainted, for he believed them not.
27But they spoke to him all the words uttered by Joseph, whatsoever he said to them; and having seen the chariots which Joseph sent to take him up, the spirit of Jacob their father revived.
27And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
28And Israel said, It is a great thing for me if Joseph my son is yet alive, I will go and see him before I die.
28And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
1And Israel departed, he and all that he had, and came to the well of the oath; and he offered sacrifice to the God of his father Isaac.
1And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer–sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
2And God spoke to Israel in a night vision, saying, Jacob, Jacob; and he said, What is it?
2And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
3And he says to him, I am the God of thy fathers; fear not to go down into Egypt, for I will make thee there a great nation.
3And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
4And I will go down with thee into Egypt, and I will bring thee up at the end; and Joseph shall put his hands on thine eyes.
4I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
5And Jacob rose up from the well of the oath; and the sons of Israel took up their father, and the baggage, and their wives on the waggons, which Joseph sent to take them.
5And Jacob rose up from Beer–sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
6And they took up their goods, and all their property, which they had gotten in the land of Chanaan; they came into the land of Egypt, Jacob, and all his seed with him.
6And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
7The sons, and the sons of his sonswith him; [his] daughters, and the daughters of his daughters; and he brought all his seed into Egypt.
7His sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
8And these are the names of the sons of Israel that went into Egypt with their father Jacob—Jacob and his sons. The first-born of Jacob, Ruben.
8And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
9And the sons of Ruben; Enoch, and Phallus, Asron, and Charmi.
9And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
10And the sons of Symeon; Jemuel, and Jamin, and Aod, and Achin, and Saar, and Saul, the son of a Chananitish woman.
10And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
11And the sons of Levi; Gerson, Cath, and Merari.
11And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
12And the sons of Judas; Er, and Aunan, and Selom, and Phares, and Zara: and Er and Aunan died in the land of Chanaan.
12And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
13And the sons of Phares [were] Esron, and Jemuel. And the sons of Issachar; Thola, and Phua, and Asum, and Sambran.
13And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
14And the sons of Zabulun, Sered, and Allon, and Achoel.
14And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
15These [are] the sons of Lea, which she bore to Jacob in Mesopotamia of Syria, and Dina his daughter; all the souls, sons and daughters, thirty-three.
15These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padan–aram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
16And the sons of Gad; Saphon, and Angis, and Sannis, and Thasoban, and Aedis, and Aroedis, and Areelis.
16And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
17And the sons of Aser; Jemna, Jessua, and Jeul, and Baria, and Sara their sister. And the sons of Baria; Chobor, and Melchiil.
17And the sons of Asher; Jimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.
18These [are] the sons of Zelpha, which Laban gave to his daughter Lea, who bore these to Jacob, sixteen souls.
18These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
19And the sons of Rachel, the wife of Jacob; Joseph, and Benjamin.
19The sons of Rachel Jacob’s wife; Joseph, and Benjamin.
20And there were sons born to Joseph in the land of Egypt , whom Aseneth, the daughter of Petephres, priest of Heliopolis, bore to him, [even] Manasses and Ephraim. And there were sons born to Manasses, which the Syrian concubine bore to him, [even] Machir. And Machir begot Galaad. And the sons of Ephraim, the brother of Manasses; Sutalaam, and Taam. And the sons of Sutalaam; Edom.
20And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Poti–pherah priest of On bare unto him.
21And the sons of Benjamin; Bala, and Bochor, and Asbel. And the sons of Bala were Gera, and Noeman, and Anchis, and Ros, and Mamphim. And Gera begot Arad.
21And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
22These [are] the sons of Rachel, which she bore to Jacob; all the souls eighteen.
22These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
23And the sons of Dan; Asom.
23And the sons of Dan; Hushim.
24And the sons of Nephthalim; Asiel, and Goni, and Issaar, and Sollem.
24And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
25These [are] the sons of Balla, whom Laban gave to his daughter Rachel, who bore these to Jacob; all the souls, seven.
25These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.
26And all the souls that came with Jacob into Egypt, who came out of his loins, besides the wives of the sons of Jacob, [even] all the souls were sixty-six.
26All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob’s sons’ wives, all the souls were threescore and six;
27And the sons of Joseph, who were born to him in the land of Egypt, were nine souls; all the souls of the house of Jacob who came with Joseph into Egypt, were seventy-five souls.
27And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.
28And he sent Judas before him to Joseph, to meet him to the city of Heroes, into the land of Ramesses.
28And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.
29And Joseph having made ready his chariots, went up to meet Israel his father, at the city of Heroes; and having appeared to him, fell on his neck, and wept with abundant weeping.
29And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
30And Israel said to Joseph, After this I will [gladly] die, since I have seen thy face, for thou art yet living.
30And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
31And Joseph said to his brethren, I will go upand tell Pharao, and will say to him, My brethren, and my father's house, who were in the land of Chanaan, are come to me.
31And Joseph said unto his brethren, and unto his father’s house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my fathers house, which were in the land of Canaan, are come unto me;
32And the men are shepherds; for they have been feeders of cattle, and they have brought with them their cattle, and their kine, and all their property.
32And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
33If then Pharao call you, and say to you, What is your occupation?
33And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
34Ye shall say, We thy servants are herdsmen from our youth until now, both weand our fathers: that ye may dwell in the land of Gesem of Arabia, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.
34That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.