Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 192·July 11, 2026

2 Chronicles 17:1–18:34

Septuagint (Brenton) compared with King James Version (Masoretic-derived)

Full reading for Day 192

2 Chronicles 17:1–18:34 · Psalm 80 (MT: 81) · Proverbs 20:26–28 · Acts 16:22–40

Showing 2 Chronicles 17:1 through 18:34

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And Josaphat his son reigned in his stead, and Josaphat strengthened himself against Israel.
1And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
2And he put garrisons in all the strong cities of Juda, and appointed captains in all the cities of Juda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
2And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
3And the Lord was with Josaphat, for he walked in the first ways of his father , and did not seek to idols;
3And the Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim;
4but he sought to the Lord God of his father, and walked in the commandments of his father, and not according to the works of Israel.
4But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
5And the Lord prospered the kingdom in his hand; and all Juda gave gifts to Josaphat; and he had great wealth and glory.
5Therefore the Lord stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
6And his heart was exalted in the way of the Lord; and he removed the high places and the groves from the land of Juda.
6And his heart was lifted up in the ways of the Lord: moreover he took away the high places and groves out of Judah.
7And in the third year of his reign, he sent his chief men, and his mighty men, Abdias and Zacharias, and Nathanael, and Michaias, to teach in the cities of Juda.
7Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Ben–hail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.
8And with them [were] the Levites, Samaias, and Nathanias, and Zabdias, and Asiel, and Semiramoth, and Jonathan, and Adonias, and Tobias, and Tobadonias, Levites, and with them Elisama and Joram, the priests.
8And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob–adonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.
9And they taught in Juda, and [there was] with them the book of the law of the Lord , and they passed through the cities of Juda, and taught the people.
9And they taught in Judah, and had the book of the law of the Lord with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.
10And a terror of the Lord was upon all the kingdoms of the land round about Juda, and they made no war against Josaphat.
10And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
11And [some] of the Philistines brought to Josaphat gifts, and silver, and presents; and the Arabians brought him seven thousand seven hundred rams.
11Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
12And Josaphat increased in greatness exceedingly, and built in Judea places of abode, and strong cities .
12And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
13And he had many works in Judea: and the mighty men of war, [the men] of strength, [were] in Jerusalem.
13And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.
14And this [is] their number according to the houses of their fathers; even the captains of thousands in Juda [were], Ednas the chief, and with him mighty men of strength three hundred thousand.
14And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.
15And after him, Joanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand.
15And next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand.
16And after him Amasias the [son] of Zari, who was zealous for the Lord; and with him two hundred thousand mighty men of strength.
16And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the Lord; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
17And out of Benjamin [there was] a mighty man of strength, even Eliada, and with him two hundred thousand archers and targeteers.
17And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
18And after him Jozabad, and with him a hundred and eighty thousand mighty men of war.
18And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
19These were the king's servants, besides those whom the king put in the strong cities in all Judea.
19These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.
1And Josaphat had yet great wealth and glory, and he connected himself by marriage with the house of Achaab.
1Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.
2And he went down after a term of years to Achaab to Samaria: and Achaab slew for him sheep and calves, in abundance, and for the people with him, and he much desired him to go up with him to Ramoth of the country of Galaad.
2And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth–gilead.
3And Achaab king of Israel said to Josaphat king of Juda, Wilt thou go with me to Ramoth of the country of Galaad? And he said to him, As I [am], so also [art] thou , as thy people, [so] also [is] my people with thee for the war.
3And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth–gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
4And Josaphat said to the king of Israel, Seek, I pray thee, the Lord to -day.
4And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
5And the king of Israel gathered the prophets, four hundred men, and said to them, Shall I go to Ramoth Galaad to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and God shall deliver [it] into the hands of the king.
5Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramoth–gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king’s hand.
6And Josaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we may enquire of him?
6But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
7And the king of Israel said to Josaphat, There is yet one manby whom to enquire of the Lord; but I hate him, for he does not prophesy concerning me for good , for all his days [are] for evil: this [is] Michaias the son of Jembla. And Josaphat said, Let not the king say so.
7And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the Lord: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
8And the king called an eunuch, and said, [Fetch] quickly Michaias the son of Jembla.
8And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
9And the king of Israel and Josaphat king of Juda were sitting each on his throne, and clothed in their robes, sitting in the open space at the entrance of the gate of Samaria: and all the prophets were prophesying before them.
9And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
10And Sedekias son of Chanaan made for himself iron horns , and said, Thus saith the Lord, With these thou shalt thrust Syria until it be consumed.
10And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus saith the Lord, With these thou shalt push Syria until they be consumed.
11And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth Galaad, and thou shalt prosper; and the Lord shall deliver it into the hands of the king.
11And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth–gilead, and prosper: for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
12And the messenger that went to call Michaias spoke to him, saying, Behold, the prophets have spoken favourably concerning the king with one mouth; let now, I pray thee, thy words be as [the words] of one of them, and do thou speak good things.
12And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
13And Michaias said, [As] the Lord lives, whatever God shall say to me, that will I speak.
13And Micaiah said, As the Lord liveth, even what my God saith, that will I speak.
14And he came to the king, and the king said to him, Michaias, shall I go up to Ramoth Galaad to battle, or shall I forbear? And he said, Go up, and thou shalt prosper, and they shall be given into your hands.
14And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth–gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
15And the king said to him, How often shall I solemnly charge thee that thou speak to me nothing but truth in the name of the Lord?
15And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the Lord?
16And he said, I saw Israel scattered on the mountains, as sheep without a shepherd: and the Lord said, These have no commander; let each return to his home in peace.
16Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the Lord said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.
17And the king of Israel said to Josaphat, Said I not to thee, that he would not prophesy concerning me good , but evil?
17And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
18But he said, Not so. Hear ye the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven stood by on his right hand and on his left.
18Again he said, Therefore hear the word of the Lord; I saw the Lord sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
19And the Lord said, Who will deceive Achaab king of Israel, that he may go up, and fall in Ramoth Galaad? And one spoke this way, and another spoke that way.
19And the Lord said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth–gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
20And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said, I will deceive him. And the Lord said , Whereby?
20Then there came out a spirit, and stood before the Lord, and said, I will entice him. And the Lord said unto him, Wherewith?
21And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the Lord] said, Thou shalt deceive [him], and shalt prevail: go forth, and do so.
21And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.
22And now, behold, the Lord has put a false spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord has spoken evil against thee.
22Now therefore, behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord hath spoken evil against thee.
23Then Sedekias the son of Chanaan drew near, and smote Michaias on the cheek, and said to him, By what way passed the Spirit of the Lord from me to speak to thee?
23Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the Lord from me to speak unto thee?
24And Michaias said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go from chamber to chamber to hide thyself.
24And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
25And the king of Israel said, Take Michaias, and carry him back to Emer the governor of the city, and to Joas the captain, the king's son;
25Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the kings son;
26and ye shall say, Thus said the king, Put this fellow into the prison-house, and let him eat the bread of affliction, and [drink] the water of affliction, until I return in peace.
26And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
27And Michaias said, If thou do at all return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all ye people.
27And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
28So the king of Israel, and Josaphat king of Juda, went up to Ramoth Galaad.
28So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth–gilead.
29And the king of Israel said to Josaphat, Disguise me, and I will enter into the battle: and do thou put on my raiment. So the king of Israel disguised himself, and entered into the battle.
29And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.
30Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight neither against small nor great, but only against the king of Israel.
30Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
31And it came to pass, when the captains of the chariots saw Josaphat, that they said, It is the king of Israel: and they compassed him about to fight against him: and Josaphat cried out, and the Lord delivered him; and God turned them away from him.
31And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him; and God moved them to depart from him.
32And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned away from him.
32For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
33And a man drew a bow with a good aim, and smote the king of Israel between the lungs and the breastplate: and he said to the charioteer, Turn thine hand, drive me out of the battle, for I am wounded.
33And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.
34And the battle turned in that day; and the king of Israel remained on the chariot against Syria until evening, and died at sunset.
34And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.