Ezekiel 27:1–28:26
Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)
Full reading for Day 322
Ezekiel 27:1–28:26 · Psalm 128 (MT: 129) · Proverbs 28:26 · Hebrews 12:1–29
Showing Ezekiel 27:1 through 28:26
View
Septuagint (Brenton)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And the word of the Lord came to me, saying,
1Yahweh’s word came again to me, saying,
2And thou, son of man, take up a lamentation against Sor;
2“You, son of man, take up a lamentation over Tyre;
3and thou shalt say to Sor that dwells at the entrance of the sea, to the mart of the nations coming from many islands, Thus saith the Lord to Sor; Thou hast said, I have clothed myself with my beauty.
3and tell Tyre, ‘You who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many islands, the Lord Yahweh says: “You, Tyre, have said, ‘I am perfect in beauty.’
4In the heart of the sea thy sons have put beauty upon thee for Beelim.
4Your borders are in the heart of the seas. Your builders have perfected your beauty.
5Cedar in Senir was employed for thee in building: boards of cypress timber were taken out of Libanus, and wood to make thee masts of fir.
5They have made all your planks of cypress trees from Senir. They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
6They made thine oars [of wood] out of the land of Basan; thy sacred utensils they made of ivory, thy shady houses of wood from the isles of Chetiim.
6They have made your oars of the oaks of Bashan. They have made your benches of ivory inlaid in cypress wood from the islands of Kittim.
7Fine linen with embroidery from Egypt supplied thy couch, to put honour upon thee, and to clothe thee with blue and purple from the isles of Elisai; and they became thy coverings.
7Your sail was of fine linen with embroidered work from Egypt, that it might be to you for a banner. Blue and purple from the islands of Elishah was your awning.
8And thy princes were the dwellers in Sidon, and the Aradians were thy rowers: thy wise men, O Sor, who were in thee, these were thy pilots.
8The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men, Tyre, were in you. They were your pilots.
9The elders of the Biblians, and their wise men, who were in thee, these helped thy counsel: and all the ships of the sea and their rowers traded for thee to the utmost west.
9The old men of Gebal and its wise men were your repairers of ship seams in you. All the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise.
10Persians and Lydians and Libyans were in thine army: thy warriors hung in thee shields and helmets; these gave [thee] thy glory.
10“‘“Persia, Lud, and Put were in your army, your men of war. They hung the shield and helmet in you. They showed your beauty.
11The sons of the Aradians and thine army were upon thy walls; there were guards in thy towers: they hung their quivers on thy battlements round about; these completed thy beauty.
11The men of Arvad with your army were on your walls all around, and valiant men were in your towers. They hung their shields on your walls all around. They have perfected your beauty.
12The Carthaginians were thy merchants because of the abundance of all thy strength; they furnished thy market with silver, and gold, and iron, and tin, and lead.
12“‘“Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches. They traded for your wares with silver, iron, tin, and lead.
13Greece, both the whole [world], and the adjacent coasts, these traded with thee in the persons of men, and they gave [as] thy merchandise vessels of brass.
13“‘“Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They traded the persons of men and vessels of bronze for your merchandise.
14Out of the house of Thogarma horsesand horsemen furnished thy market.
14“‘“They of the house of Togarmah traded for your wares with horses, war horses, and mules.
15The sons of the Rhodians were thy merchants; from the islands they multiplied thy merchandise, [even] elephants' teeth: and to them that came in thou didst return thy prices,
15“‘“The men of Dedan traded with you. Many islands were the market of your hand. They brought you horns of ivory and ebony in exchange.
16[even] men [as] thy merchandise, from the multitude of thy trading [population], myrrh and embroidered works from Tharsis: Ramoth also and Chorchor furnished thy market.
16“‘“Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks. They traded for your wares with emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies.
17Juda and the children of Israel, these were thy merchants; in the sale of corn and ointments and cassia: and they gave the best honey, and oil, and resin, to thy trading [population].
17“‘“Judah and the land of Israel were your traders. They traded wheat of Minnith, confections, honey, oil, and balm for your merchandise.
18[The people of] Damascus were thy merchants by reason of the abundance of all thy power; wine out of Chelbon, and wool from Miletus; and they brought wine into thy market.
18“‘“Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.
19Out of Asel [came] wrought iron, and there is the sound of wheels among thy trading [population].
19“‘“Vedan and Javan traded with yarn for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were among your merchandise.
20[The people of] Dædan were thy merchants, with choice cattle for chariots.
20“‘“Dedan was your merchant in precious saddle blankets for riding.
21Arabia and all the princes of Kedar, these were thy traders with thee, [bringing] camels, and lambs, and rams, in which they trade with thee.
21“‘“Arabia and all the princes of Kedar were your favorite dealers in lambs, rams, and goats. In these, they were your merchants.
22The merchants of Sabba and Ramma, these were thy merchants, with choice spices, and precious stones: and they brought gold to thy market.
22“‘“The traders of Sheba and Raamah were your traders. They traded for your wares with the best of all spices, all precious stones, and gold.
23Charra, and Chanaa, these were thy merchants: Assur, and Charman, were thy merchants:
23“‘“Haran, Canneh, Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traders.
24bringing [for] merchandise blue , and choice stores bound with cords, and cypress wood.
24These were your traders in choice wares, in wrappings of blue and embroidered work, and in cedar chests of rich clothing bound with cords, among your merchandise.
25Ships were thy merchants, in abundance, with thy trading [population]: and thou wast filled and very heavily loaded in the heart of the sea.
25“‘“The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise. You were replenished and made very glorious in the heart of the seas.
26Thy rowers have brought thee into great waters: the south wind has broken thee in the heart of the sea.
26Your rowers have brought you into great waters. The east wind has broken you in the heart of the seas.
27Thy forces, and thy gain, and that of thy traders, and thy rowers, and thy pilots, and thy counsellors, and they that traffic with thee, and all thy warriors that are in thee: and all thy company in the midst of thee shall perish in the heart of the sea, in the day of thy fall.
27Your riches, your wares, your merchandise, your mariners, your pilots, your repairers of ship seams, the dealers in your merchandise, and all your men of war who are in you, with all your company which is among you, will fall into the heart of the seas in the day of your ruin.
28At the cry of thy voice thy pilots shall be greatly terrified.
28At the sound of the cry of your pilots, the pasture lands will shake.
29And all the rowers and the mariners shall come down from the ships, and the pilots of the sea shall stand on the land.
29All who handle the oars, the mariners and all the pilots of the sea, will come down from their ships. They will stand on the land,
30And they shall wail over thee with their voice , and cry bitterly, and put earth on their heads, and spread ashes under them.
30and will cause their voice to be heard over you, and will cry bitterly. They will cast up dust on their heads. They will wallow in the ashes.
32And their sons shall take up a [lament] for thee, even a lamentation for Sor, [saying],
32In their wailing they will take up a lamentation for you, and lament over you, saying, ‘Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the middle of the sea?’
33How large a reward hast thou gained from the sea? thou hast filled nations out of thine abundance; and out of thy mixed merchandise thou hast enriched all the kings of the earth .
33When your wares came from the seas, you filled many peoples. You enriched the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise.
34Now art thou broken in the sea, thy traders are in the deep water, and all thy company in the midst of thee: all thy rowers have fallen.
34In the time that you were broken by the seas, in the depths of the waters, your merchandise and all your company fell within you.
35All the dwellers in the islands have mourned over thee, and their kings have been utterly amazed, and their countenance has wept.
35All the inhabitants of the islands are astonished at you, and their kings are horribly afraid. They are troubled in their face.
36Merchants from the nations have hissed at thee; thou art utterly destroyed, and shalt not be any more for ever.
36The merchants among the peoples hiss at you. You have come to a terrible end, and you will be no more.”’”
1And the word of the Lord came to me, saying,
1Yahweh’s word came again to me, saying,
2And thou, son of man, say to the prince of Tyrus, Thus saith the Lord; Because thine heart has been exalted, and thou hast said, I am God, I have inhabited the dwelling of Godin the heart of the sea;yet thou art manand not God, though thou hast set thine heart as the heart of God:
2“Son of man, tell the prince of Tyre, ‘The Lord Yahweh says: “Because your heart is lifted up, and you have said, ‘I am a god, I sit in the seat of God, in the middle of the seas;’ yet you are man, and no god, though you set your heart as the heart of a god—
3art thou wiser than Daniel? or have not the wise instructed thee with their knowledge?
3behold, you are wiser than Daniel. There is no secret that is hidden from you.
4Hast thou gained power for thyself by thine [own] knowledge or thine [own] prudence, and [gotten] gold and silver in thy treasures?
4By your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches, and have gotten gold and silver into your treasuries.
5By thy abundant knowledge and thy traffic thou hast multiplied thy power; thy heart has been lifted up by thy power.
5By your great wisdom and by your trading you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches—”
6Therefore thus saith the Lord; Since thou hast set thine heart as the heart of God;
6“‘therefore the Lord Yahweh says: “Because you have set your heart as the heart of God,
7because of this, behold, I [will] bring on thee strange plagues from the nations; and they shall draw their swords against thee, and against the beauty of thy knowledge,
7therefore, behold, I will bring strangers on you, the terrible of the nations. They will draw their swords against the beauty of your wisdom. They will defile your brightness.
8and they shall bring down thy beauty to destruction. And they shall bring thee down; and thou shalt die the death of the slain in the heart of the sea.
8They will bring you down to the pit. You will die the death of those who are slain in the heart of the seas.
9Wilt thou indeed say , I am God, before them that slay thee? whereas thou art man, and not God.
9Will you yet say before him who kills you, ‘I am God’? But you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
10Thou shalt perish by the hands of strangers among the multitude of the uncircumcised: for I have spoken it, saith the Lord .
10You will die the death of the uncircumcised by the hand of strangers; for I have spoken it,” says the Lord Yahweh.’”
11And the word of the Lord came to me, saying,
11Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
12Son of man, take up a lamentation for the prince of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord God; Thou art a seal of resemblance, and crown of beauty.
12“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says: “You were the seal of full measure, full of wisdom, and perfect in beauty.
13Thou wast in the delight of the paradise of God; thou hast bound upon thee every precious stone , the sardius, and topaz, and emerald, and carbuncle, and sapphire, and jasper, and silver, and gold, and ligure, and agate, and amethyst, and chrysolite, and beryl, and onyx: and thou hast filled thy treasures and thy stores in thee with gold.
13You were in Eden, the garden of God. Every precious stone adorned you: ruby, topaz, emerald, chrysolite, onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. They were prepared in the day that you were created.
14From the day that thou wast created thou [wast] with the cherub: I set thee on the holy mount of God; thou wast in the midst of the stones of fire.
14You were the anointed cherub who covers. Then I set you up on the holy mountain of God. You have walked up and down in the middle of the stones of fire.
15Thou wast faultless in thy days, from the day that thou wast created, until iniquity was found in thee.
15You were perfect in your ways from the day that you were created, until unrighteousness was found in you.
16Of the abundance of thy merchandise thou hast filled thy storehouses with iniquity, and hast sinned: therefore thou hast been cast down wounded from the mount of God, and the cherub has brought thee out of the midst of the stones of fire.
16By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence, and you have sinned. Therefore I have cast you as profane out of God’s mountain. I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.
17Thy heart has been lifted up because of thy beauty; thy knowledge has been corrupted with thy beauty: because of the multitude of thy sins I have cast thee to the ground, I have caused thee to be put to open shame before kings.
17Your heart was lifted up because of your beauty. You have corrupted your wisdom by reason of your splendor. I have cast you to the ground. I have laid you before kings, that they may see you.
18Because of the multitude of thy sins and the iniquitiesof thy merchandise, I have profaned thy sacred things; and I will bring fire out of the midst of thee, this shall devour thee; and I will make thee [to be] ashes upon thy land before all that see thee.
18By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your commerce, you have profaned your sanctuaries. Therefore I have brought out a fire from the middle of you. It has devoured you. I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those who see you.
19And all that know thee among the nations shall groan over thee: thou art gone to destruction, and thou shalt not exist any more.
19All those who know you among the peoples will be astonished at you. You have become a terror, and you will exist no more.”’”
20And the word of the Lord came to me, saying,
20Yahweh’s word came to me, saying,
21Son of man, set thy face against Sidon, and prophesy against it,
21“Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,
22and say, Thus saith the Lord; Behold, I am against thee, O Sidon; and I will be glorified in thee; and thou shalt know that I am the Lord, when I have wrought judgments in thee, and I will be sanctified in thee.
22and say, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Sidon. I will be glorified among you. Then they will know that I am Yahweh, when I have executed judgments in her, and am sanctified in her.
23Blood and death [shall be] in thy streets; and [men] wounded with swords shall fall in thee and on every side of thee; and they shall know that I am the Lord.
23For I will send pestilence into her, and blood into her streets. The wounded will fall within her, with the sword on her on every side. Then they will know that I am Yahweh.
24And there shall no more be in the house of Israela thorn of bitterness and a pricking briar proceeding from them that are round about them, who dishonoured them; and they shall know that I am the Lord .
24“‘“There will no longer be a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them that scorned them. Then they will know that I am the Lord Yahweh.”
25Thus saith the Lord God; I will also gather Israel from the nations, among whom they have been scattered, and I will be sanctified among them, and before the peoples and nations: and they shall dwell upon their land, which I gave to my servant Jacob.
25“‘The Lord Yahweh says: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am shown as holy among them in the sight of the nations, then they will dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
26Yea, they shall dwell upon it safely, and they shall build houses, and plant vineyards, and dwell securely, when I shall execute judgment on all that have dishonoured them, [even] on those [that are] round about them; and they shall know that I am the Lord their God, and the God of their fathers.
26They will dwell in it securely. Yes, they will build houses, plant vineyards, and will dwell securely when I have executed judgments on all those around them who have treated them with contempt. Then they will know that I am Yahweh their God.”’”