Jonah 1:1–4:11
Septuagint (Brenton) compared with King James Version (Masoretic-derived)
Full reading for Day 352
Jonah 1:1–4:11 · Psalm 143 (MT: 144) · Proverbs 30:6–9 · Revelation 8:1–13
Showing Jonah 1:1 through 4:11
View
Septuagint (Brenton)
Authoritative text
King James Version
Masoretic-derived · highlighted where altered
1Now the word of the Lord came to Jonas the son of Amathi, saying,
1Now the word of the Lord came unto Jonah the son of Amittai, saying,
2Rise, and go to Nineve, the great city, and preach in it; for the cry of its wickedness is come up to me.
2Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
3But Jonas rose up to flee to Tharsis from the presence of the Lord. And he went down to Joppa, and found a ship going to Tharsis: and he paid his fare , and went up into it, to sail with them to Tharsis from the presence of the Lord.
3But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the Lord.
4And the Lord raised up a wind on the sea; and there was a great storm on the sea, and the ship was in danger of being broken.
4But the Lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
5And the sailors were alarmed, and cried every one to his god, and cast out the wares that were in the ship into the sea, that it might be lightened of them. But Jonas was gone down into the hold of the ship, and was asleep, and snored.
5Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
6And the shipmaster came to him, and said to him, Why snorest thou? arise, and call upon thy God, that God may save us, and we perish not.
6So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
7And each man said to his neighbour, Come, let us cast lots, and find out for whose sake this mischief is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonas.
7And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
8And they said to him, Tell us what is thine occupation, and whence comest thou, and of what countryand what people art thou?
8Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
9And he said to them, I am a servant of the Lord; and I worship the LordGod of heaven, who made the sea, and the dry [land].
9And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
10Then the men feared exceedingly , and said to him, What is this [that] thou hast done ? for the men knew that he was fleeing from the face of the Lord, because he had told them.
10Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the Lord, because he had told them.
11And they said to him, What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea rose, and lifted its wave exceedingly.
11Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
12And Jonas said to them, Take me up, and cast me into the sea, and the sea shall be calm to you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
12And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
13And the men tried hard to return to the land, and were not able: for the sea rose and grew more and more tempestuous against them.
13Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
14And they cried to the Lord, and said, Forbid it, Lord: let us not perish for the sake of this man's life, and bring not righteous blood upon us : for thou, Lord, hast done as thou wouldest.
14Wherefore they cried unto the Lord, and said, We beseech thee, O Lord, we beseech thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O Lord, hast done as it pleased thee.
15So they took Jonas, and cast him out into the sea: and the sea ceased from its raging.
15So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
16And the men feared the Lord very greatly, and offered a sacrifice to the Lord, and vowed vows.
16Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord, and made vows.
1Now the Lord had commanded a great whale to swallow up Jonas: and Jonas was in the belly of the whale three days and three nights.
1Then Jonah prayed unto the Lord his God out of the fish’s belly,
2And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the whale,
2And said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
3and said, I cried in my affliction to the Lord my God, and he hearkened to me, [even] to my cry out of the belly of hell: thou heardest my voice.
3For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
4Thou didst cast me into the depths of the heart of the sea, and the floods compassed me: all thy billows and thy waves have passed upon me.
4Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
5And I said, I am cast out of thy presence: shall I indeed look again toward thy holy temple?
5The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
6Water was poured around me to the soul: the lowest deep compassed me , my head went down
6I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Lord my God.
7to the clefts of the mountains; I went down into the earth, whose bars are the everlasting barriers: yet, O Lordmy God, let my ruined life be restored.
7When my soul fainted within me I remembered the Lord: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
8When my soul was failing me, I remembered the Lord; and may my prayer come to thee into thy holy temple.
8They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9They that observe vanities and lies have forsaken their own mercy.
9But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord.
10But I will sacrifice to thee with the voice of praise and thanksgiving: all that I have vowed I will pay to thee, the Lord of [my] salvation.
10And the Lord spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
1And the word of the Lord came to Jonas the second time, saying,
1And the word of the Lord came unto Jonah the second time, saying,
2Rise, go to Nineve, the great city, and preach in it according to the former preaching which I spoke to thee of.
2Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
3And Jonas arose, and went to Nineve, as the Lord had spoken. Now Nineve was an exceeding great city, of about three days' journey.
3So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceeding great city of three days’ journey.
4And Jonas began to enter into the city about a day's journey, and he proclaimed, and said, Yet three days, and Nineve shall be overthrown.
4And Jonah began to enter into the city a day’s journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
5And the men of Nineve believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloths, from the greatest of them to the least of them.
5So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
6And the word reached the king of Nineve, and he arose from off his throne, and took off his raiment from him, and put on sackcloth, and sat on ashes.
6For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
7And proclamation was made, and it was commanded in Nineve by the king and by his great men, saying, Let not men, or cattle, or oxen, or sheep, taste [any thing], nor feed, nor drink water.
7And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
8So men and cattle were clothed with sackcloths, and cried earnestly to God; and they turned every one from their evil way, and from the iniquity that was in their hands, saying,
8But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
9Who knows if God will repent, and turn from his fierce anger, and [so] we shall not perish ?
9Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
10And God saw their works, that they turned from their evil ways; and God repented of the evil which he had said he would do to them; and he did [it] not.
10And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
1But Jonas was very deeply grieved, and he was confounded.
1But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
2And he prayed to the Lord, and said, O Lord, were not these my words when I was yet in my land? therefore I made haste to flee to Tharsis; because I knew that thou art merciful and compassionate, long-suffering, and abundant in kindness, and repentest of evil.
2And he prayed unto the Lord, and said, I pray thee, O Lord, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
3And now, Lord God, takemy life from me; for [it is] better for me to die than to live.
3Therefore now, O Lord, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
4And the Lord said to Jonas, Art thou very much grieved?
4Then said the Lord, Doest thou well to be angry?
5And Jonas went out from the city, and sat over against the city; and he made for himself there a booth, and he sat under it , until he should perceive what would become of the city.
5So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
6And the Lord God commanded a gourd, and it came up over the head of Jonas, to be a shadow over his head, to shade him from his calamities: and Jonas rejoiced with great joy for the gourd.
6And the Lord God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
7And God commanded a worm the next morning , and it smote the gourd, and it withered away.
7But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
8And it came to pass at the rising of the sun , that God commanded a burning east wind; and the sun smote on the head of Jonas, and he fainted, and despaired of his life, and said, [It is] better for me to die than to live.
8And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
9And God said to Jonas, Art thou very much grieved for the gourd? And he said, I am very much grieved, even to death.
9And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
10And the Lord said, Thou hadst pity on the gourd, for which thou hast not suffered, neither didst thou rear it ; which came up before night, and perished before [another] night:
10Then said the Lord, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
11and shall not I spare Nineve, the great city, in which dwell more than twelve myriads of human beings, who do not know their right hand or their left hand; and [also] much cattle?
11And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?