Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 130·May 10, 2027

1 Samuel 22:1–23:29

Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)

Full reading for Day 130

1 Samuel 22:1–23:29 · Psalm 58 (MT: 59) · Proverbs 16:1–2 · John 1:1–28

This Book Has Restored Content

David and Goliath: the LXX tells a shorter, more coherent story.

Full Analysis →

Showing 1 Samuel 22:1 through 23:29

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And David departed thence, and escaped; and he comes to the cave of Odollam, and his brethren hear, and the house of his father, and they go down to him there.
1David therefore departed from there and escaped to Adullam’s cave. When his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.
2And there gathered to him every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was troubled in mind; and he was a leader over them, and there were with him about four hundred men.
2Everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered themselves to him; and he became captain over them. There were with him about four hundred men.
3And David departed thence to Massephath of Moab, and said to the king of Moab, Let, I pray thee, my father and my mother be with thee, until I know what God will do to me.
3David went from there to Mizpeh of Moab; and he said to the king of Moab, “Please let my father and my mother come out to you, until I know what God will do for me.
4And he persuaded the king of Moab, and they dwelt with him continually, while David was in the hold.
4He brought them before the king of Moab; and they lived with him all the time that David was in the stronghold.
5And Gad the prophet said to David, Dwell not in the hold: go, and thou shalt enter the land of Juda. So David went, and came and dwelt in the city of Saric.
5The prophet Gad said to David, “Don’t stay in the stronghold. Depart, and go into the land of Judah.” Then David departed, and came into the forest of Hereth.
6And Saul heard that David was discovered, and his men with him: now Saul dwelt in the hill below the field that is in Rama, and his spear [was] in his hand, and all his servants stood near him.
6Saul heard that David was discovered, with the men who were with him. Now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing around him.
7And Saul said to his servants that stood by him, Hear now, ye sons of Benjamin, will the son of Jessæ indeed give all of you fields and vineyards, and will he make you all captains of hundreds and captains of thousands?
7Saul said to his servants who stood around him, Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds?
8that ye are all conspiring against me, and there is no one that informs me, whereas my son has made a covenant with the son of Jessæ, and there is no one of you that is sorry for me, or informs me that my son has stirred up my servant against me for an enemy, as [it is] this day?
8Is that why all of you have conspired against me, and there is no one who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as it is today?
9And Doec the Syrian who was over the mules of Saulanswered and said, I saw the son of Jessæ as he came to Nomba to Abimelech son of Achitob the priest.
9Then Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, answered and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
10And [the priest] enquired of God for him, and gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
10He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
11And the king sent to call Abimelech son of Achitob and all his father's sons, the priests that were in Nomba; and they all came to the king.
11Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his fathers house, the priests who were in Nob; and they all came to the king.
12And Saul said, Hear now, thou son of Achitob. And he said, Lo! I [am here], speak, [my] lord.
12Saul said, Hear now, you son of Ahitub.” He answered, “Here I am, my lord.
13And Saul said to him, Why have thou and the son of Jessæ conspired against me, that thou shouldest give him breadand a sword, and shouldest enquire of God for him, to raise him up against me as an enemy, as [he is] this day?
13Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is today?
14And he answered the king, and said, And who [is] there among all thy servants faithful as David, and [he is] a son-in-law of the king, and [he is] executor of all thy commands, and [is] honourable in thy house?
14Then Ahimelech answered the king, and said, “Who among all your servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, captain of your body guard, and honored in your house?
15Have I begun to-day to enquire of God for him? by no means: let not the king bring a charge against his servant, and against the whole of my father's house; for thy servant knew not in all these matters anything great or small.
15Have I today begun to inquire of God for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knew nothing of all this, less or more.
16And king Saul said, Thou shalt surely die, Abimelech, thou, and all thy father's house.
16The king said, “You shall surely die, Ahimelech, you and all your fathers house.
17And the king said to the footmen that attended on him, Draw nigh and slay the priests of the Lord, because their hand [is] with David, and because they knew that he fled, and they did not inform me.But the servants of the king would not lift their hands to fall upon the priests of the Lord.
17The king said to the guard who stood about him, “Turn and kill the priests of Yahweh, because their hand also is with David, and because they knew that he fled and didn’t disclose it to me.But the servants of the king wouldn’t put out their hand to fall on the priests of Yahweh.
18And the king said to Doec, Turn thou, and fall upon the priests: and Doec the Syrian turned, and slew the priests of the Lord in that day, three hundred and five men, all wearing an ephod.
18The king said to Doeg, Turn and attack the priests!” Doeg the Edomite turned, and he attacked the priests, and he killed on that day eighty-five people who wore a linen ephod.
19And he smote Nomba the city of the priestswith the edge of the sword, both man and woman, infant and suckling, and calf, and ox, and sheep.
19He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the swordboth men and women, children and nursing babies, and cattle, donkeys, and sheep, with the edge of the sword.
20And one son of Abimelech son of Achitob escapes, and his name [was] Abiathar, and he fled after David.
20One of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.
21And Abiathar told David that Saul had slain all the priests of the Lord.
21Abiathar told David that Saul had slain Yahweh’s priests.
22And David said to Abiathar, I knew it in that day, that Doec the Syrian would surely tell Saul: I am guilty of the death of the house of thy father.
22David said to Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father’s house.
23Dwell with me; fear not, for wherever I shall seek a place [of safety] for my life, I will also seek a place for thy life, for thou art safely guarded [while] with me.
23Stay with me. Don’t be afraid, for he who seeks my life seeks your life. You will be safe with me.
1And it was told David, saying, Behold, the Philistines war in Keila, and they rob, they trample on the threshing -floors.
1David was told, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors.
2And David enquired of the Lord, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said , Go, and thou shalt smite these Philistines, and shalt save Keila.
2Therefore David inquired of Yahweh, saying, Shall I go and strike these Philistines?” Yahweh said to David, Go strike the Philistines, and save Keilah.
3And the men of Davidsaid to him, Behold, we are afraid here in Judea; and how shall it be if we go to Keila? shall we go after the spoils of the Philistines?
3David’s men said to him, Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
4And David enquired yet again of the Lord; and the Lord answered him, and said to him, Arise and go down to Keila, for I will deliver the Philistines into thy hands.
4Then David inquired of Yahweh yet again. Yahweh answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand.
5So David and his men with him went to Keila, and fought with the Philistines; and they fled from before him, and he carried off their cattle, and smote them with a great slaughter, and David rescued the inhabitants of Keila.
5David and his men went to Keilah and fought with the Philistines, and brought away their livestock, and killed them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
6And it came to pass when Abiathar the son of Achimelech fled to David , that he went down with David to Keila, having an ephod in his hand.
6When Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, he came down with an ephod in his hand.
7And it was told Saul that David was come to Keila: and Saul said, God has sold him into my hands, for he is shut up, having entered into a city that has gates and bars.
7Saul was told that David had come to Keilah. Saul said, God has delivered him into my hand, for he is shut in by entering into a town that has gates and bars.
8And Saul charged all the people to go down to war to Keila, to besiege David and his men.
8Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah to besiege David and his men.
9And David knew that Saul spoke openly of mischief against him: and David said to Abiathar the priest, Bring the ephod of the Lord.
9David knew that Saul was devising mischief against him. He said to Abiathar the priest, Bring the ephod here.
10And David said, Lord God of Israel, thy servant has indeed heard, that Saul seeks to come against Keila to destroy the city on my account.
10Then David said, “O Yahweh, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah to destroy the city for my sake.
11Will [the place] be shut up ? and now will Saul come down, as thy servant has heard? Lord God of Israel, tell thy servant. And the Lord said, It will be shut up.
11Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant.” Yahweh said, “He will come down.
13And David arose, and the men with him, in number about four hundred, and they went forth from Keila, and went whithersoever they could go: and it was told Saul that David had escaped from Keila, and he forbore to come.
13Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah and went wherever they could go. Saul was told that David had escaped from Keilah; and he gave up going there.
14And he dwelt in Maserem in the wilderness, in the narrow [passes]; and dwelt in the wilderness in mount Ziph, in the dry country. And Saul sought him continually, but the Lord delivered him not into his hands.
14David stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God didn’t deliver him into his hand.
15And David perceived that Saul went forth to seek David; and David was in the dry mountain in the New Ziph.
15David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the wilderness of Ziph in the woods.
16And Jonathan son of Saul rose, and went to David to Cæne, and strengthened his hands in the Lord.
16Jonathan, Saul’s son, arose and went to David into the woods, and strengthened his hand in God.
17And he said to him, Fear not, for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be second to thee; and Saul my father knows it.
17He said to him, “Don’t be afraid, for the hand of Saul my father won’t find you; and you will be king over Israel, and I will be next to you; and Saul my father knows that also.
18So they both made a covenant before the Lord; and David dwelt in Cæne, and Jonathan went to his home.
18They both made a covenant before Yahweh. Then David stayed in the woods and Jonathan went to his house.
19And the Ziphites came up out of the dry country to Saul to the hill, saying, Behold, is not David hidden with us in Messara, in the narrows in Cæne in the hill of Echela, which is on the right of Jessæmon?
19Then the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself with us in the strongholds in the woods, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?
20And now [according to] all the king's desire to come down, let him come down to us; they have shut him up into the hands of the king.
20Now therefore, O king, come down. According to all the desire of your soul to come down; and our part will be to deliver him up into the king’s hand.
21And Saul said to them, Blessed [be] ye of the Lord, for ye have been grieved on my account.
21Saul said, “You are blessed by Yahweh, for you have had compassion on me.
22Go, I pray you, and make preparations yet , and notice his place where his foot shall be, quickly, in that place which ye spoke of, lest by any means he should deal craftily.
22Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I have been told that he is very cunning.
23Take notice, then, and learn, and I will go with you; and it shall come to pass that if he is in the land, I will search him out among all the thousands of Juda.
23See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hides himself; and come again to me with certainty, and I will go with you. It shall happen, if he is in the land, that I will search him out among all the thousands of Judah.
24And the Ziphites arose, and went before Saul: and David and his men [were] in the wilderness of Maon, westward, to the right of Jessæmon.
24They arose, and went to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
25And Saul and his men went to seek him: and they brought word to David , and he went down to the rock that was in the wilderness of Maon: and Saul heard , and followed after David to the wilderness of Maon.
25Saul and his men went to seek him. When David was told, he went down to the rock, and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard that, he pursued David in the wilderness of Maon.
26And Saul and his men go on one side of the mountain, and David and his men are on the other side of the mountain: and David was hiding himself to escape from Saul: and Saul and his men encamped against David and his men, in order to take them.
26Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain; and David hurried to get away for fear of Saul, for Saul and his men surrounded David and his men to take them.
27And there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come hither, for the Philistines have invaded the land.
27But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land!”
28So Saul returned from following after David, and went to meet the Philistines: therefore that place was called The divided Rock.
28So Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines. Therefore they called that place Sela Hammahlekoth.