Zechariah 9:1–11:17
Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)
Full reading for Day 363
Zechariah 9:1–11:17 · Psalm 149 · Proverbs 30:32 · Revelation 19:1–21
Showing Zechariah 9:1 through 11:17
View
Septuagint (Brenton)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1The burden of the word of the Lord in the land of Sedrach, and his sacrifice [shall be] in Damascus; for the Lord looks upon men, and upon all the tribes of Israel.
1A revelation. Yahweh’s word is against the land of Hadrach, and will rest upon Damascus— for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Yahweh—
2And in Emath, [even] in her coasts, [are] Tyre and Sidon, because they were very wise.
2and Hamath, also, which borders on it, Tyre and Sidon, because they are very wise.
3And Tyrus built strong-holds for herself , and heaped up silver as dust, and gathered gold as the mire of the ways.
3Tyre built herself a stronghold, and heaped up silver like the dust, and fine gold like the mire of the streets.
4And therefore the Lord will take them for a possession, and will smite her power in the sea; and she shall be consumed with fire.
4Behold, the Lord will dispossess her, and he will strike her power in the sea; and she will be devoured with fire.
5Ascalon shall see , and fear; Gaza also, and shall be greatly pained, and Accaron; for she is ashamed at her trespass; and the king shall perish from Gaza, and Ascalon shall not be inhabited.
5Ashkelon will see it, and fear; Gaza also, and will writhe in agony; as will Ekron, for her expectation will be disappointed; and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.
6And aliens shall dwell in Azotus, and I will bring down the pride of the Philistines.
6Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
7And I will take their blood out of their mouth, and their abominations from between their teeth; and these also shall be left to our God, and they shall be as a captain of a thousand in Juda, and Accaron as a Jebusite.
7I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also will be a remnant for our God; and he will be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
8And I will set up a defence for my house , that they may not pass through, nor turn back, neither shall there any more come upon them one to drive them away: for now have I seen with mine eyes.
8I will encamp around my house against the army, that no one pass through or return; and no oppressor will pass through them any more: for now I have seen with my eyes.
9Rejoice greatly, O daughter of Sion; proclaim [it] aloud, O daughter of Jerusalem; behold, the King is coming to thee, just, and a Saviour; he is meek and riding on an ass, and a young foal .
9Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.
10And he shall destroy the chariots out of Ephraim, and the horse out of Jerusalem, and the bow of war shall be utterly destroyed; and [there shall be] abundance and peace out of the nations; and he shall rule over the waters as far as the sea , and the rivers [to] the ends of the earth.
10I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations. His dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
11And thou by the blood of thy covenant hast sent forth thy prisoners out of the pit that has no water.
11As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.
12Ye shall dwell in strongholds, ye prisoners of the congregation: and for one day of thy captivity I will recompense thee double .
12Turn to the stronghold, you prisoners of hope! Even today I declare that I will restore double to you.
13For I have bent thee, O Juda, for myself [as] a bow, I have filled Ephraim; and I will raise up thy children, O Sion, against the children of the Greeks, and I will handle thee as the sword of a warrior.
13For indeed I bend Judah as a bow for me. I have loaded the bow with Ephraim. I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and will make you like the sword of a mighty man.
14And the Lord shall be over them, and [his] arrow shall go forth as lightning: and the Lord Almighty shall blow with the trumpet; and shall proceed with the tumult of his threatening.
14Yahweh will be seen over them. His arrow will flash like lightning. The Lord Yahweh will blow the trumpet, and will go with whirlwinds of the south.
15The Lord Almighty shall protect them, and they shall destroy them, and overwhelm them with sling -stones; and they shall swallow them down as wine, and fill the bowls as the altar.
15Yahweh of Armies will defend them. They will destroy and overcome with sling stones. They will drink, and roar as through wine. They will be filled like bowls, like the corners of the altar.
16And the Lord their God shall save them in that day, [even] his people as a flock ; for holy stones are rolled upon his land.
16Yahweh their God will save them in that day as the flock of his people; for they are like the jewels of a crown, lifted on high over his land.
17For if he has anything good, and if he has anything fair, the young [men shall have] corn, and [there shall be] fragrant wine to the virgins.
17For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
1Ask ye of the Lord rain in season, the early and the latter: the Lord has given bright signs, and will give them abundant rain, to every one grass in the field.
1Ask of Yahweh rain in the spring time, Yahweh who makes storm clouds, and he gives rain showers to everyone for the plants in the field.
2For the speakers have uttered grievous things, and the diviners [have ] [seen] false visions, and they have spoken false dreams, they have given vain comfort: therefore have they fallen away like sheep, and been afflicted, because there was no healing.
2For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
3Mine anger was kindled against the shepherds, and I will visit the lambs; and the Lord God Almighty shall visit his flock, the house of Juda, and he shall make them as his goodly horse in war.
3My anger is kindled against the shepherds, and I will punish the male goats, for Yahweh of Armies has visited his flock, the house of Judah, and will make them as his majestic horse in the battle.
4And from him he looked, and from him he set [the battle in order], and from him [came] the bow in anger, [and] from him shall come forth every oppressor together.
4From him will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler together.
5And they shall be as warriors treading clay in the ways in war; and they shall set the battle in array, because the Lord is with them, and the riders on horses shall be put to shame.
5They will be as mighty men, treading down muddy streets in the battle. They will fight, because Yahweh is with them. The riders on horses will be confounded.
6And I will strengthen the house of Juda, and save the house of Joseph, and I will settle them; because I have loved them: and they shall be as [if] I had not cast them off: for I am the Lord their God, and I will hear them.
6“I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back, for I have mercy on them. They will be as though I had not cast them off, for I am Yahweh their God, and I will hear them.
7And they shall be as the warriors of Ephraim , and their heart shall rejoice as with wine: and their children also shall see [it], and be glad; and their heart shall rejoice in the Lord.
7Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine. Yes, their children will see it and rejoice. Their heart will be glad in Yahweh.
8I will make a sign to them, and gather them in; for I will redeem them, and they shall be multiplied according to their number before.
8I will signal for them and gather them, for I have redeemed them. They will increase as they were before.
9And I will sow them among the people; and they that are afar off shall remember me: they shall nourish their children, and they shall return.
9I will sow them among the peoples. They will remember me in far countries. They will live with their children and will return.
10And I will bring them again from the land of Egypt, and I will gather them in from among the Assyrians; and I will bring them into the land of Galaad and to Libanus; and there shall not even one of them be left behind.
10I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and there won’t be room enough for them.
11And they shall pass through a narrow sea , they shall smite the waves in the sea, and all the deep places of the rivers shall be dried up: and all the pride of the Assyrians shall be taken away, and the sceptre of Egypt shall be removed.
11He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.
12And I will strengthen them in the Lord their God; and they shall boast in his name, saith the Lord.
12I will strengthen them in Yahweh. They will walk up and down in his name,” says Yahweh.
1Open thy doors, O Libanus, and let the fire devour thy cedars.
1Open your doors, Lebanon, that the fire may devour your cedars.
2Let the pine howl, because the cedar has fallen; for the mighty men have been greatly afflicted: howl, ye oaks of the land of Basan; for the thickly planted forest has been torn down.
2Wail, cypress tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down.
3[There is] a voice of the shepherds mourning; for their greatness is brought low: a voice of roaring lions; for the pride of Jordan is brought down.
3A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed—a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Jordan is ruined.
4Thus saith the Lord Almighty, Feed the sheep of the slaughter;
4Yahweh my God says: “Feed the flock of slaughter.
5which their possessors have slain, and have not repented: and they that sold them said, Blessed be the Lord; for we have become rich: and their shepherds have suffered no sorrow for them.
5Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, ‘Blessed be Yahweh, for I am rich;’ and their own shepherds don’t pity them.
6Therefore I will no longer have mercy upon the inhabitants of the land, saith the Lord: but, behold, I will deliver up the men every one into the hand of his neighbour, and into the hand of his king; and they shall destroy the land, and I will not rescue out of their hand .
6For I will no more pity the inhabitants of the land,” says Yahweh; “but, behold, I will deliver every one of the men into his neighbor’s hand and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them.”
7And I will tend the flock of slaughter in the land of Chanaan: and I will take for myself two rods; the one I called Beauty, and the other I called Line; and I will tend the flock.
7So I fed the flock to be slaughtered, especially the oppressed of the flock. I took for myself two staffs. The one I called “Favor” and the other I called “Union”, and I fed the flock.
8And I will cut off three shepherds in one month; and my soul shall grieve over them, for their souls cried out against me.
8I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
9And I said, I will not tend you: that which dies, let it die; and that which falls off, let it fall off; and let the rest eat every one the flesh of his neighbour.
9Then I said, “I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other’s flesh.”
10And I will take my beautiful staff, and cast it away, that I may break my covenant which I made with all the people.
10I took my staff Favor and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.
11And it shall be broken in that day; and the Chananites, the sheep that are kept for me, shall know that it is the word of the Lord.
11It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was Yahweh’s word.
12And I will say to them, If it be good in your eyes, give [me] my price, or refuse it. And they weighed for my price thirty pieces of silver.
12I said to them, “If you think it best, give me my wages; and if not, keep them.” So they weighed for my wages thirty pieces of silver.
13And the Lord said to me, Drop them into the furnace, and I will see if it is good [metal], as I was proved for their sakes. And I took the thirty pieces of silver, and cast them into the furnace in the house of the Lord.
13Yahweh said to me, “Throw it to the potter—the handsome price that I was valued at by them!” I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter in Yahweh’s house.
14And I cast away [my] second rod, [even] Line, that I might break the possession between Juda and Israel.
14Then I cut apart my other staff, Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
15And the Lord said to me, Take yet to thee shepherd's implements belonging to an unskilful shepherd.
15Yahweh said to me, “Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.
16For, behold, I [will] raise up a shepherd against the land: he shall not visit that which is perishing, and he shall not seek that which is scattered, and he shall not heal that which is bruised, nor guide that which is whole: but he shall devour the flesh of the choice [ones], and shall dislocate the joints [of their necks].
16For, behold, I will raise up a shepherd in the land who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the meat of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.
17Alas for the vain shepherds that have forsaken the sheep! the sword [shall be] upon the arms of such a one, and upon his right eye: his arm shall be completely withered, and his right eye shall be utterly darkened.
17Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword will strike his arm and his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded!”